Święta noc

Produkt niedostępny

Opis

Narratorka Świętej nocy podejmuje swą opowieść w miejscu, gdzie zakończyła się poprzednia książka marokańskiego autora, Dziecko piasku. Tam androgyniczna postać Ahmeda/Zahry była bohaterką i zarazem jednym z narratorów snujących opowieść o dziewczynie uwięzionej w społecznej roli mężczyzny. Rozdarta między dwie tożsamości, badała ich granice, zuchwale poszukiwała odpowiedzi na pytanie, kim naprawdę jest. Tu Zahra powraca wewnętrznie scalona, pewna swej kobiecości, poszukująca dla siebie spełnienia i wolności. Kiedy przepełniona nienawiścią i goryczą ucieka z domu, wkracza w świat zmysłów i zakazanych doznań. Ciekawość i pragnienie eksploracji zawiodą ją bardzo daleko, w rejony, których istnienia wcześniej nie podejrzewała... 

Język Ben Jellouna ma potężną moc stwarzania zapadających w pamięć obrazów, przede wszystkim jednak zawiera niezwykły ładunek poezji. W Świętej nocy poetyckość idzie w parze z baśniową strukturą i transgresyjnym charakterem opowieści, tworząc jedyny w swoim rodzaju tekst o uniwersalnym przesłaniu. W 1987 roku autor otrzymał za tę powieść Nagrodę Goncourtów i był wtedy pierwszym pisarzem pochodzącym z Maghrebu wyróżnionym tą prestiżową nagrodą. 

Ben Jelloun jest liryczny, gdy opiewa siłę i odwagę kobiety, która wyzwala się z więzów; subtelny i czuły, kiedy opowiada o dziwnej miłości łączącej dziewczynę i ślepca; brutalny, gdy wciąga czytelnika w krwawą opowieść o nienawiści, jaką w otoczeniu bohaterki wywołała jej afirmacja pożądania i wolności. Le Monde

Przemianie ulega tutaj sama forma powieści, zmącona dialektyką przynależności i wygnania; jest tu baśń, ale jest i śpiew  rytm zdań i ciąg obrazów, które przywykliśmy wiązać bardziej z poezją niż ze zwykłą narracją. Le Magazine Littéraire

 

 Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego


O autorze

Tahar Ben Jelloun

Tahar Ben Jelloun. Urodził się w 1944 roku w Fezie, w Maroku. Jest jednym z najbardziej znanych żyjących autorów piszących po francusku. Studiował filozofię, socjologię i psychiatrię. W 1971 roku wyemigrował do Francji, dwa lata później wydał pierwszą powieść, pt. Harrouda, docenioną przez Barthesa i Becketta. Jest autorem kilku tomików poetyckich i kilkunastu powieści, z których trzy, To oślepiające, nieobecne światłoDziecko piasku i Święta noc (Nagroda Goncourtów, 1987 r.) ukazały się po polsku. Fragmenty innych powieści zostały opublikowane w „Literaturze na Świecie” w numerach: 7/1987 i 11–12/2003, w tym ostatnim znajduje się także rozmowa z autorem. W swej twórczości Ben Jelloun często odwołuje się do arabskiej tradycji, baśni i legend, a jednocześnie porusza drażliwe tematy, jak np. prostytucja dziecięca, problem tożsamości płciowej, seksualności, pozycji społecznej kobiet, imigracji.

O książce

  • Tytuł oryginału: La nuit sacrée
  • Język oryginału: francuski
  • Tłumaczenie: Jacek Giszczak
  • Data premiery: 2 kwietnia 2014
  • Rodzaj okładki: miękka ze skrzydełkami
  • Wymiary: 120 mm × 195 mm
  • Liczba stron: 200
  • ISBN: 978-83-62376-52-0
  • Cena okładkowa: 35,00 zł

Inne tego autora:

    W internecie zawsze taniej

    Obowiązuje do31.12
    Na naszej stronie ceny są zawsze promocyjne, książki wysyłamy natychmiast, pieczołowicie zapakowane, a przy zamówieniach powyżej 100 zł – dostawa jest darmowa!

Inne z kategorii

Literatura piękna

Jeśli interesuję cię ten tytuł, to zerknij jeszcze na podobne z tej samej kategorii

Z pewnych powodów musimy poinformować o tym, że nasza strona używa plików cookies „zgodnie z polityką prywatności”, oraz że „korzystając ze strony, wyrażasz zgodę na używanie cookies zgodnie z aktualnymi ustawieniami przeglądarki”. Może to kogoś zainteresuje.